Lost
in translations
19 oct. 2023
La Société des Gens de lettres, l’Association des traducteurs littéraires de France et la Cité internationale universitaire de Paris lancent Lost in translations, un cycle de 5 rencontres autour de la traduction littéraire.
Du 19 octobre 2023 au 5 juin 2024, Lost in translations vous fera redécouvrir de grands classiques de la littérature étrangère avec leurs auteurs-traducteurs français : Don Quichotte de Cervantès avec la traductrice Aline Schulman, La Divine Comédie de Dante, Le Roland furieux de L’Arioste et La Jérusalem délivrée de Le Tasse avec le traducteur Michel Orcel et Les Métamorphoses d’Ovide avec la traductrice Marie Cosnay. Ce cycle vous introduira également, avec la modératrice Camille Thomine, dans l’antichambre de la relation entre un écrivain contemporain et son traducteur, avec Marie NDiaye et sa traductrice de l’allemand Claudia Kalscheuer, Marie Darrieussecq et sa traductrice du danois Mette Olesen et Delphine de Vigan et son traducteur de l’espagnol Pablo Martin Sanchez.
Le cycle s’ouvrira le 19 octobre 2023 à 19h, en partenariat avec le Collège d’Espagne, avec Perdido al traducir, lire et retraduire Don Quichotte aujourd’hui, en présence de la traductrice Aline Schulman.
Programmation
Jeudi 19 octobre 2023 à 19h
#1 Perdido al traducir
Lire et retraduire Don Quichotte de Cervantès aujourd’hui, en présence de la traductrice de l’espagnol Aline Schulman.
Jeudi 11 janvier 2024 à 19h
#2 Smarrito nel tradurre
Lire et retraduire La Divine Comédie de Dante, Le Roland furieux de L’Arioste et La Jérusalem délivrée de Le Tasse aujourd’hui avec le traducteur de l’italien Michel Orcel.
Mardi 6 février 2024 à 19h
#3 In der Übersetzung verloren
Marie NDiaye et sa traductrice de l’allemand Claudia Kalscheuer.
Jeudi 25 avril 2024 à 19h
#4 Tabt i oversættelsen
Marie Darrieussecq et son traducteur du danois Mette Olesen.
Mercredi 5 juin 2024 à 19h
#5 Perdido al traducir
Delphine de Vigan et son traducteur de l’espagnol Pablo Martin Sanchez.
Ce cycle s’inscrit dans la droite lignée des missions de la Société des Gens de lettres qui remettait le 14 septembre le Grand Prix SGDL/ministère de la Culture pour l’ensemble de l’œuvre de traduction à Andrée Lück Gaye.
Programme
Lost in translations : #1 Perdido al traducir
19 oct. 2023
La Société des Gens de lettres, l’Association des traducteurs littéraires de France et la Cité internationale universitaire de Paris lancent Lost in translations, un cycle de 5 rencontres autour de...