Lost in translations #5 : Delphine de Vigan | Pablo Martin Sanchez
05 juin 2024
La Société des gens de lettres (SGDL) et la Cité internationale universitaire de Paris proposent un cycle de conférences inédit, Lost in translations, autour de la traduction littéraire. La cinquième rencontre se tiendra le mercredi 5 juin, en présence de Delphine de Vigan et son traducteur vers l’espagnol Pablo Martin Sanchez.
Le cycle Lost in translations vous propose d’entrer dans les arcanes de la traduction des textes classiques et contemporains à travers deux séries de rencontres : des entretiens avec des auteurs-traducteurs qui se sont emparés de grands classiques de la littérature étrangère et des dialogues entre un auteur et son traducteur.
Delphine de Vigan est une auteure incontournable de la scène littéraire française. Reconnue pour son style d’écriture fin et introspectif, elle utilise la fiction pour aborder des sujets de société et des thèmes universels tels que la mémoire, l’identité et les relations humaines, tout en livrant parfois des moments (auto)biographiques. Ses livres traversent les frontières. Un exercice de traduction qui nécessite une relation toute particulière entre un auteur et son traducteur. Réussir à retranscrire une idée, une émotion, des mots dans une langue autre que le texte d’origine, un défi qu’évoquera Delphine de Vigan avec son traducteur Pablo Martin Sanchez.
En collaboration avec le Collège d’Espagne.
Date
Mercredi 5 juin 2024
Horaires
19h
Tarifs
Gratuit
Réservation obligatoire en cliquant ici
Dans la limite des places disponibles
Infos
En raison du plan vigipirate, l’accès le plus direct, au 37 bd Jourdan, est fermé au public. Il faut donc entrer par le 17 ou bien le 27 boulevard Jourdan puis suivre les indications pour se rendre jusqu’à la fondation Deutsch de la Meurthe.