Logo citescope

Colloque international : Théâtre – Texte – Transfert. L’Arche Éditeur, passeur entre les cultures.

07 juin 2019

Informations pratiques
Volet II : L’édition du théâtre à une échelle transnationale

Le colloque se déroulera le 6 juin à l’Université Sorbonne Nouvelle et à l’Institut Goethe, le 7 juin à la Maison Heinrich Heine et le 8 juin à la Comédie Française.

organisé par Florence Baillet (Sorbonne Nouvelle) et Nicole Colin (Université d’Aix-Marseille)
en coopération avec Marco Consolin (Université Sorbonne Nouvelle), Corinne Flicker (Université d’Aix-Marseille) et Dorothee Kimmich (Université Tübingen)

Le colloque vise à retracer le rôle qu’a pu tenir l’édition dans la naissance de réseaux transnationaux d’artistes et d’intellectuels dans l’Europe d’après 1945. On voudrait éclairer de la sorte l’émergence d’un théâtre transnational et réfléchir aux approches que requiert son étude.
L’internationalisation des arts, en particulier du théâtre, dont il est aujourd’hui beaucoup question, au point que l’on songe à écrire une histoire globale du théâtre, repose sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations particulières de personnes et d’événements qu’il s’agit de prendre en considération. On assiste à des transferts culturels, en matière de théâtre, auxquels participent divers passeurs : auteurs, traducteurs, directeurs de maisons d’édition, metteurs en scène, directeurs et troupes de théâtre… En retraçant le rôle joué par des médiateurs restés parfois jusque-là quelque peu dans l’ombre, on souhaiterait insister sur les processus de transferts et l’intrication des différents champs théâtraux à une échelle internationale, ce qui pourra apporter des éclairages nouveaux sur les histoires nationales du théâtre, voire remettre en question la manière dont a pu être écrite l’histoire du théâtre jusqu’à présent. Ce colloque, qui réunit des chercheurs français et allemands, des metteurs en scène et des traducteurs, se propose de retracer, à l’instar de la maison d’édition L’Arche au XXe et XXIe siècles, pareille histoire croisée complexe.

avec le soutien de :
Université Sorbonne Nouvelle (EA 4223 CEREG et EA 3959 IRET), Aix-Marseille Université (ECHANGES, CIELAM, La Maison du Théâtre), Eberhard Karls Universität Tübingen, DAAD, Université Franco-Allemande

en partenariat avec :
IMEC (Institut Mémoires de l’Edition Contemporaine), L’Arche Editeur, Goethe-Institut Paris, Goethe-Institut Lyon, Goethe Institut Marseille, Comédie Française.

***
PROGRAMME DU VENDREDI 7 JUIN
Lieu : Maison Heinrich Heine

9H00-9H15 Accueil par Madame Christiane Deussen, Directrice de la Maison Heinrich Heine

9H15-10H45 Bertolt Brecht : une révolution du théâtre français Modération : Emmanuel Béhague (Université de Strasbourg)

Ingrid Gilcher-Holtey (Université de Bielefeld) : Une révolution du regard : Bertolt Brecht à Paris 1954-1955

Marielle Silhouette (Université de Nanterre) : La réception du théâtre de Brecht en France à partir de ses traductions

11H00-12H30 Quel impact du théâtre dit « politique » germanophone sur le théâtre français ? (1) Modération : Florence Baillet (Université Sorbonne Nouvelle)

Tommaso Zaccheo (Université Sorbonne Nouvelle) : Roger Planchon et L’Arche : pour une micro-histoire d’un discours d’amoureux

Quentin Fondu (Université Sorbonne Nouvelle) : Une crise française du théâtre allemand ? La réception de l’œuvre d’Erwin Piscator en France (1951-1962)

14H00-15H30 Quel impact du théâtre dit « politique » germanophone sur le théâtre français ? (2) Modération : Marielle Silhouette (Université de Nanterre)

Imke Schultz (Aix-Marseille Université) : La réception ambivalente de Brecht dans les années 1950/1960 dans les milieux communistes illustrée à l’exemple de Gilbert Badia

Kerstin Hausbei (Université Sorbonne Nouvelle) : Traduction, transferts culturels et canonisation : que faut-il traduire dans les pièces de Thomas Bernhard ?

16H00-18H L’édition dans le champ théâtral en France et en Allemagne. Modération : Dorothee Kimmich (Université de Tübingen)

Heribert Tommek (Université de Regensburg) : Transformierte « Suhrkamp-Kultur » ? (Theater)-Verlage als Kulturvermittler am Beispiel von L’Arche Editeur.

Charlotte Weyrauch (Université de Tübingen) : Der Suhrkamp Theaterverlag in den 60er und 70er Jahren. Einblicke in das Verlagsarchiv

Romana Weiershausen (Université de la Sarre) : Theater der Akteure und der Präsenz – gedruckt ? Milo Raus interkulturelle Theaterprojekte im Verbrecher Verlag

Les trois communications en allemand ci-dessus seront traduites en simultané en français.

Et n'oubliez pas

Date

Horaires

Tarifs

Infos

9h-18h
entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles

Maison Heinrich Heine

Demandez le programme

Restons en contact