Logo citescope

Non-dictionnaire français – portugais

25 nov. 2024

Informations pratiques

Nas Entrelinhas est un « non-dictionnaire » qui regroupe environ mille mots et expressions du français qui peuvent poser problème lorsqu’il faut les traduire en portugais brésilien. L’idée n’est pas de proposer toutes les réponses aux problèmes de traduction du français vers le portugais mais plutôt d’ouvrir des horizons et d’offrir des pistes afin que chaque traducteur, dans chaque contexte, trouve la meilleure solution.

Rencontre avec
Maria Marques
, traductrice brésilienne, vient de publier Nas Entrelinhas [Entre les lignes], un guide pratique de la traduction français-portugais. Le livre est le fruit de presque vingt ans d’un travail de fourmi, qu’elle a mené en parallèle de son activité de traductrice pour des entreprises françaises et suisses.

Avec cette nouvelle série « Voyage entre les lignes », la Maison de l’Île-de-France ouvre un cycle dédié à la découverte de livres et à la rencontre avec les auteurs.

Partenaire

Date

Lundi 25 novembre 2024

Horaires

19h30

Tarifs

Gratuit
Entrée libre
Dans la limite des places disponibles

Maison de l'Île-de-France

Demandez le programme

Aucun événement n'a été trouvé suite à votre recherche.

Restons en contact